El Ñandú Petizo |
Pterocnemia pennata |
Nomenclatura Hispana |
¿ Por qué le llamamos Ñandú Petizo a Pterocnemia pennata ? |
No existe mucho desacuerdo con respecto al nombre de esta ave en español. La mayoría de las obras ornitológicas concuerdan excepto por algunos autores escribirlo con z, ñandú petizo, y otros con s, ñandú petiso.
Entre las referencias que usan el nombre ñandú petizo o ñandú petiso tenemos a: Felce y Benarós 1943, Olrog 1963 página 61, Olrog 1968 página 35, Vigil 1977 página 14, Cendrero y otros 1972 página 646.
Otros datos relacionados |
Algunos autores han preferido usar otros nombres. Lo cual no está incorrecto. Entre otros hemos visto: Goodall y otros 1951 página 387-389 emplea el nombre de Avestruz de Magallanes en R. p. pennata y Avestruz del Norte en R. p. tarapacensis. Narosky e Yzurieta 1989 página 45 le llaman choique. Araya y Millie 1998 página 34 se refieren a esta ave por Ñandú.
Más información en: |
| El Ñandú Petizo | Taxonomía | Bibliografía | |
| Links en: | Español | Inglés | |
Otras presentaciones en Damisela.com |
| Los Ñandúes | Las Rátidas | |
| Las Aves | Los Mamíferos | Los Reptiles | Los Anfibios | |
| El Zoológico Electrónico | |
Nos gustaría saber su opinión | |
Gracias por visitarnos | |
![]() | |
Última Revisión: 1 de Agosto del 2003 | |
Número de Publicación: A.30 | Todos los Derechos Reservados |
Copyright © 2000-2003 by Mariano Jimenez II and Mariano G. Jiménez and its licensors | |
All rights reserved |